도이타시마시테 뜻 잘 안쓰는 이유

누군가 ‘고맙습니다’라고 하면 뭐라고 답해야 할까요? 이번 글에서는 감사인사에 대한 표현인 일본어 도이타시마시테 뜻과 실생활에서 안 쓰는 이유에 대해 알아보도록 하겠습니다.

도이타시마시테 뜻

도이타시마시테 뜻

‘천만에요’, ‘별말씀을요’라는 의미입니다.

타스케테쿠레테, 아리가토고자이마스 (助けてくれて, ありがとうございます)
도와줘서 감사합니다.

도이타마시마시테 (どういたしまして)
별말씀을요.

상대가 감사를 표현할 때 쓸 수 있는 정중한 답변으로 많이 배웠습니다. 하지만 이 표현은 실생활에서 자주 사용하지 않습니다.

안 쓰는 이유

‘도이타시마시테(どういたしまして)’는 상황에 따라서 상대가 거만하게 나를 대하는 것처럼 느껴질 수 있기 때문입니다.

또 최선을 다했다는 게 아니라 ‘대충 한 거니까 고마워할 필요없어’ 뉘앙스로 전달될 수도 있습니다.

그래서 실제로는 ‘도이타시마시테’를 잘 사용하지 않습니다. 만약 직장 생활이나 비즈니스에서 이걸 사용하면 갑자기 분위기가 쎄해지는 상황이 발생할 수도 있습니다. 특히 상사에게 사용하시면 안 됩니다.

나보다 비즈니스적으로 윗사람이 나에게 ‘아리가또’라고 말을 했다면 이렇게 대답하세요.

적절한 대답

이에이에 (いえいえ)
아니에요.

고치라코소(こちらこそ)
저야말로.

돈데모나이데스(とんでもないです)
당치 않습니다.

도우이타시마시테 발음

いたしまして에서 う (우)발음은 우리말로 하면 [우]이지만, 앞에 나오는 모음을 길게 발음하다고 생각하셔도 무방합니다.

그래서 ‘도-이타’ 또는 ‘도우이타’ 두 가지 다 가능하고 외국인인 우리 입장에서 완벽하게 발음 흉내내는 것은 어렵습니다.

정리

책으로 배운 일본어 ‘도이타시마시테’는 잘 사용하지 않으므로 고맙다는 말을 들었을 때는 ‘이에이에, 돈데모나이데스, 고치라코소’를 활용해서 대답하시기를 바랍니다.

error: Content is protected !!