일본어로 된 애니메이션이나 드라마를 보면 조금은 과장된 느낌으로 누군가에게 사과할 때 사용하는 표현이 있습니다. 즐겨 보시 분들이라면 주로 남자캐릭터가 사과할 때 등장한다는 것을 알 수 있는데요. 오늘은 남자들이 사용하는 스마나이 뜻과 스만, 스미마셍과의 차이점에 대해서도 알아보도록 하겠습니다.

스마나이 뜻
스마나이(すまない)란 ‘미안해’라는 뜻으로 친한 남성들 사이에서 사과 표현입니다.
정중하고 무거운 느낌으로 사과하는 게 아니라 미안해! 이런 느낌으로다가 사과를 하는 겁니다.
중요한 것은 정중한 표현이 아니고 반말이라는 점입니다. 그래서 초면이나 격식을 차려야 하는 사이에서는 부적절한 표현이며, 여자분들도 이런 말을 안 쓴답니다.
너무 애니메이션에 심취해서 본인이 여자인데도 이 말을 쓰면 이상하게 볼 수 있답니다. 오로지 매우 친한 남자들 사이에서만 반말조로 씁니다.
스마나이(すまない)
– 친한 남자들 사이에서 미안해!
– 반말 (정중한 표현이 아님)
– 여자는 안씀.
스만
더 줄여서 쓰면 스마나이를 줄여서 ‘스만(すまん)‘으로 ‘미안‘이라는 의미로 쓰기도 합니다.
간혹 스만을 ‘스마’로 오해하시는 분들이 있는데요. 뒤에 오는 ん은 우리말로 하면 ‘ㄴ‘의 음가에 해당하는 철자입니다.
스미마셍 스마나이 차이
스미마셍(すみません)이란 스마나이를 ‘~입니다’ 체로 바꾼 것입니다. 스미마셍은 ‘미안합니다’ 뜻도 있지만, 그 외에도 다양한 상황에서 쓸 수 있습니다.
스미마셍(すみません)
– 미안합니다(죄송합니다)
– 저기요!
– 실례합니다
또한 스마나이가 친한 남성들 사이에서 반말로 썼던 것과는 다르게, 스미마셍은 성별에 상관없이 사용을 합니다.
스마나갓타
‘스마나이’에 ‘갓타’가 붙은 과거형으로 ‘미안했다’라는 뜻입니다.
오늘은 일본어 스마나이에 대해 자세히 알아보았는데요. 일본어는 우리말처럼 높임말이 매우 많이 발달되어 있습니다. 스마나이가 ‘미안해’라면 ‘스만’은 ‘미안’이었고, 스미마셍은 ‘미안합니다’가 됩니다.
그 외에도 미안하다는 말로 와루이, 고멘네 등이 있는데요. 그것은 따로 다시 자세히 다뤄보겠습니다. 와루이에 대해서도 할 말이 참 많네요.