이번 글에서는 애니메이션에서도 나오는 일본어 야레야레 쇼가나이나 뜻에 대해 알아보겠습니다.

야레야레 쇼가나이나 뜻
일본어로 ‘정말이지, 어쩔 수 없네’라는 의미입니다. 보통 애니메이션에서 귀찮다는 듯이 위기에 처한 사람을 구해주기 위해 나타나면서 하는 말입니다. 귀찮아하면서도 결국 다 도와주는 강한 캐릭터들이 입버릇처럼 하는 소리입니다.
야레야레 쇼가나이나(やれやれ、しょうがないな)
정말이지, 어쩔 수 없네.
어쩔 수 없다고 하면서 늘 도와줍니다.
야레야레(やれやれ)
야레야레やれやれ는 ‘에휴’, ‘참나’, ‘정말이지’라는 의미를 나타내는 일본어 감동사로, 한국어의 감탄사에 해당됩니다. 보통 약한 체념이나 귀찮음을 표현할 수 있는 말입니다.
야레야레 쿄모 츠카레타나 (やれやれ、今日も疲れたな)
에휴, 오늘도 피곤하네.
야레야레 쿄노코와 혼토니 겡키다나 (やれやれ この子は本当に元気だな)
정말이지, 이 아이는 정말 활발하네
쇼가나이나(しょうがないな)
しょうがない는 しょうが (방법 수단) + ない (없다)의 결합으로, 직역하면 방법이 없다를 나타냅니다. 한국어로 자연스럽게 번역하면 ‘어쩔 수 없다’가 되고요.
뒤에 붙은 종조사 ‘な’는 가벼운 주장이면서 혼자말인 느낌으로 자주 사용이 됩니다. 히로인이 나와서 ‘어쩔 수 없구만’ 할 때의 뉘앙스를 잘 상기시켜 보세요.
어디에 나오는 대사일까
죠죠의 기묘한 모험에 나오는 말입니다.
정리
이번 글에서 배워본 야레야레 쇼가나이나 장난스럽게 쓸 수 있는데 문법적으로 공부할 내용들이 몇 가지가 있으니 잘 익혀서 자신의 것으로 만드시기를 바랍니다.