일본어 회화를 할 때 써먹으면 원어민처럼 풍부하게 쓸 수 있는 표현이 있는데요. 이번 포스팅에서는 소레니시테모 일본어로 무슨 의미인지 알아보도록 하겠습니다.

소레니시테모 일본어로 뜻은?
‘그건 그렇다치더라도‘ 또는 ‘그건 그렇고‘라는 의미입니다. 일본어 접속사로서, 히라가나로 ‘それにしても’로 적습니다.
앞에서 언급된 내용과 다른 내용을 전개할 때 많이 씁니다.
사랑하던 연인과 이별을 했습니다. 그러다 과거에 함께 노닐던 바닷가를 가게 되었는데요.
바람도 완벽하고 바다의 냄새도 나고 갈매기도 날아다니는 아주 평화로운 풍경이었습니다.
풍경이 너무 아름답다. 온도도 완벽하고, 공기도 신선하다. 소레니시테모(그건 그렇고) 눈물이 멈추지 않는다.
대화에 있어서 약간의 화제 전환이나 다른 방향으로 전개될 때 소레니시떼모를 쓰는 겁니다.
친구들과 같이 여의도 불꽃 축제를 갔다고 생각해 보세요.
맛있는 먹거리 푸드트럭도 보이고, 한창 불꽃 쇼가 진행 중이었습니다.
친구들과 불꽃 쇼의 규모를 보면서 감탄하고 있는 도중에 한 명이 이렇게 말합니다.
A : 야, 규모가 엄청나다. B : 이게 말로만 듣던 여의도 불꽃 축제구나. C : 그건 그렇고(소레니시떼모), 인파가 엄청나네!
이런 식으로 앞의 상황을 인정하면서 동시에 약간 다른 화제를 꺼내고자 할 때 쓰면 좋은 접속사입니다.
예문
新しい職場、少しは慣れた
(아타라시이 쇼쿠바, 스코시와 나레타)?
: 새로운 직장, 조금은 적응했어?
うん、だいぶ慣れたよ。でも、それにしても仕事が多すぎるよ
(운, 다이부 나레타요. 데모, 소레니시테모 시고토가 오오스기루요)
: 응, 꽤 적응했어. 그건 그렇고 일이 너무 많아.
실생활에서 써먹을 수 있는 느낌이 팍 드실 겁니다.
旅行は楽しかったね
(료코우와 타노시캇타네)
여행 즐거웠지!
うん。それにしても疲れたね
(운. 소레니시테모 츠카레타네)
응. 그건 그렇고 정말 피곤하다..
정리
소레니시테모 일본어로 ‘그건 그렇고’ 정도로 해석이 가능합니다. 이것은 앞의 내용을 인정하면서도 그와는 별개로 강조하고 싶은 내용을 말할 때 유용한 접속사이니 알아두세요.