요우니 타메니 차이 예문

일본 애니를 보다 보면 ‘~을 위해서’라는 표현으로 ‘타메니’를 정말 많이 들을 수가 있습니다. 하지만 요우니(ように)도 알아야 하지요. 이번 포스팅에서는 일본어 요우니 타메니 차이에 대해 알아보도록 하겠습니다.

요우니 타메니 차이

타메니(ために) 문법

먼저 타메니는 일본어로 ‘~위해서‘로 해석이 많이 됩니다. 중요한 것은 앞에 ‘명사‘랑 결합을 한다는 것입니다.

애니메이션에서 ‘키미노 타메니(너를 위해서)‘, ‘소노 타메니(그것을 위하여)‘ 등 엄청 자주 나오는 표현입니다.


1) ~을 위해

君のために
(키미노 타메니)

そのために
(소노타메니)

집중해서 잘 들으면 앞에 の(노)가 오지요.

앞에 명사가 왔기 때문에 ‘~노 타메니(~の ために)‘가 되는 겁니다.

어떠한 목적을 갖고 달성하려고 하는 상황에서 자주 사용이 됩니다. 의욕이 넘치는 표현이라고 생각을 하시면 되죠.


2) ~때문에

おんなのために めがくらんだ
(온나노 타메니 메가 쿠란다)

여자 때문에 눈이 멀었다.

애니에서는 주로 어떤 당위성을 띄는 ‘대의를 위해’나 ‘이성을 위해서’라는 의미로 쓰는 경우가 많은데요.

일상에서 ‘~때문에’를 나타낼 때도 상당히 자주 씁니다.

그래서 요우니 타메니 차이를 구분하기 위해서는 두 가지 뜻을 모두 알아야 합니다.

요우니(ように) 뜻

일본어 ように는 타메니랑 비슷하면서도 쓰임새에서 차이가 있습니다.

먼저 앞에 ‘명사’가 오지 않습니다.


1) ~하도록

요우니는 보통 ‘~하도록’으로 해석이 많이 됩니다.

그리고 어떠한 의지를 나타내는 것보다는 무의지 동사, 자동사랑 결합을 자주 합니다.

かいに おくれない ように いそいだ
(카이니 오쿠레나이 요우니 이소이다)

모임에 늦지 않도록 서둘렀다.

모음에 늦지 않기 위해서 서둘렀다.

‘하도록’은 ‘~하기 위해서’랑 쓰임새가 비슷하니까 ‘~하기 위해서’로 생각하는 경우가 많습니다. 덜 헷갈리려면 ‘하도록’으로 딱 외워두는 게 좋습니다.

비교를 위해서 소드아트온라인 가사 살짝 보여드립니다.

もう何も失くさぬように そして君を 守る為に
(모나니모 나쿠사누 요우니 소시테 키미오 마모루 타메니)

더 이상 아무것도 잃을 것이 없도록, 그래서 널 지키기 위해

– REGENERATE BRAVE OST –

2) ~처럼

蜜蜂のように働
(미츠바치노 요우니 하타라쿠)

꿀벌처럼 일하다

눈썰미가 좋으신 분들은 느낌이 바로 오실 겁니다.

‘~처럼’으로 해석할 때는 (노)가 왔지요.

하지만 ‘하도록’의 뜻에서 명사가 오지 않기 때문에 앞에 오지 않습니다.

요우니 타메니 차이

종류ように
(요우니)
ために
(타메니)
~하도록,
~처럼
~을 위해서,
~ 때문에
포인트결과적인 상태가 중요함.
(지각을 않도록 등)
목적 달성이 중요.
(우리의 대의를 위해서
이런 느낌이 강조됨)
목적의 뜻일 때명사 결합 X
자동사 O
명사 결합 O
동사 ない형 X
예문風邪をひかないように
(카제오 히카나이 요우니)
マスクをしてください
(마스쿠오 시테구다사이)

감기에 걸리지 않도록
마스크를 써주세요.
健康のために
(켄코우노 타메니)
ジョギングをしています
(죠깅구오 시테이마스)

건강을 위해
조깅을 합니다.

이번 글에서는 요우니 타메니 차이점을 공부하였는데요. 많은 예문을 연습하셔서 꼭 자신의 것으로 만드시기를 바랍니다.

error: Content is protected !!