애니메이션을 보면서 일본어를 공부하기 시작하신 분들이 많습니다. 저도 마찬가지인데요. 애니 보면 자주 등장하는 게 ‘쯔마리’ 또는 ‘츠마리’라는 단어입니다. 이번 글에서는 츠마리 뜻에 대해 알아보도록 하겠습니다.

츠마리 뜻
‘즉’, ‘말하자면’이라는 의미입니다.
문맥에 따라서 다양하게 사용될 수 있는데요. 애니에서는 주로 앞에서 한 말을 정리하거나 결론을 내리고자 할 때 사용하는 단어라고 보시면 됩니다.
‘히라가나’로는 つまり로 적고, ‘츠마리(쯔마리)’로 읽습니다.
츠마리 (つまり)
즉, 말하자면
예문
彼はお金がない。つまり、旅行に行けない
(카레와 오카네가 나이. 츠마리, 료코오니 이케나이)
그는 돈이 없다. 즉, 여행을 갈 수 없다.
この薬はよく効く。つまり、とても効果がある
(코노 쿠스리와 요쿠 키쿠. 츠마리, 토테모 코우카가 아루)
이 약은 잘 듣는다. 말하자면 효과가 아주 좋다.
애니 ost에서는 ‘츠마리와’로 나오는 가사들도 많습니다.
츠마리와(つまりは)
つまりは
つまり(츠마리) + ~は(와)
: 즉, 결국은, 말하자면
명사 つまり에 우리나라의 조사 ‘은/는’에 해당하는 ~は를 붙인 형태로, 꽤 자주 등장합니다.
つまりは、君のせいってことだよね?
츠마리와, 키미노 세잇테 코토다요네
결국은 네 잘못이라는 거지?
정리
일본 애니나 ost에서 ‘말하자면’, ‘즉’으로 자주 번역되는 ‘츠마리(와)’를 공부해 보았습니다. 반복해서 자신의 것으로 익혀두면 도움이 됩니다.