오갸쿠사마 코마리마스 뜻 일본어

일본에서 생활을 하다 보면 꼭 알아두어야 하는 필수적인 상식들이 있습니다. 오늘은 일본어 오갸쿠사마 코마리마스 뜻에 대해 알아보겠습니다.

오갸쿠사마 코마리마스 뜻 일본어

오갸쿠사마 뜻

일본어 손님이라는 의미입니다. 히라가나로는 おきゃくさま로 적습니다.

오(お)는 일본어에서 많이 강조되는 더 공손하게 표현할 때 쓰는 말이지요. 그렇다고 모든 말에 붙는 것은 아닙니다. 쓰다 보면 익혀지게 되어 있습니다.

한자

오(お) : 존경

갸쿠 (客, きゃく)
: 한자로 손님 객을 쓰며, 일본어로 ‘갸쿠’라고 발음합니다.

사마(様, さま)
: ‘~님’

코마리마스 뜻

곤란하다는 동사 코마루(困る, こまる)에 ‘~마스(ます)’가 붙어서 ‘난처합니다’, ‘곤란합니다’라는 의미가 됩니다.

오갸쿠사마 코마리마스 뜻

‘손님 곤란합니다’라는 의미가 됩니다. 식당에서 대부분은 조용히 밥을 먹고 나가지만 떠들고 장난치는 사람들을 보고, 식당 주인이 할 수 있는 말입니다.

한국어로 ‘손님, 여기서 이러시면 곤란합니다’라고 할 수 있습니다.

오갸쿠사마 코마리마스 (おきゃくさま、困ります)
손님, 곤란합니다.

고백 공격에 거절할 때 사용

평소에 그저 직장 선배로만 생각했던 사람이 자신에게 고백을 했습니다. 그런 경우에 한국에서 거절의 의사를 밝히면 뭐라고 할까요?

‘죄송합니다’라고 하려나요?

일본인은 보통 ‘김상 코마리마스’라고 이야기할 것입니다. 한국어로는 단순히 곤란하다는 의미로 들리지만 일본어에서는 완곡한 거절의 의사를 확실하게 밝히는 것입니다.

정리

오갸쿠사마는 손님, 코마리마스는 ‘곤란합니다’로, 주인이 손님에게 주의를 줄 때 말고도 상대방의 마음에 대한 거절의 의사를 밝힐 때도 쓸 수 있습니다.

error: Content is protected !!