일본어에서 정말 자주 나오는 표현입니다. 애니 드라마 가릴 것 없이 많이 나오니 이번 포스팅에서는 우루사이 뜻에 대해 알아보도록 하겠습니다.

우루사이 뜻
‘시끄럽다’는 의미입니다. 애니에서는 주인공이 적에게 말도 안 되는 훈계를 들을 때 헛소리 집어치우라는 느낌으로 ‘시끄러워!’라고 할 때 많이 나옵니다.
우루사이(うるさい)는 진짜 시끄러워서 소리를 낮추라는 의미로 사용을 하지만, 말이 많이서 뭔가 성가실 때도 많이 등장합니다. 자신의 감정을 직접적으로 표현하는 것에 소극적인 일본인들이라면 잘 안 쓰겠지요.
중요한 것은 ‘까다롭다’라는 의미로도 사용을 할 수가 있습니다.
うるさい (い형용사)
소리가 시끄럽다
말이 많아서 성가시다
귀찮다
까다롭다
일본어를 정말 잘하기 위해서는 활용을 잘 해야 합니다.
오토가 우루사쿠나이데스까 (音がうるさくないですか)?
소리가 시끄럽지 않나요?
코모도가 우루사이데스 (子供がうるさいです)
아이들이 시끄러워요.
아나타 우루사이요!(あなた、うるさいよ)
너, 조용히 좀 해!
카레와 쇼쿠지니 우루사이( 彼は食事にうるさい)
그는 음식에 까다롭다.
데자이니 우루사이 오갸쿠사마 (デザインにうるさいお客様)
디자인에 까다로운 고객님(손님)
우루사이나(うるさいな)와의 차이
뒤에 종조사 な가 붙으면 ‘혼잣말’에 가까워지고 더 부드러운 느낌으로 말하는 것입니다. 혼잣말처럼 중얼거릴 때 혹은 불만을 약하게 표시할 때 쓰는 느낌입니다. 애니에서도 잘 관찰해보세요.
혼토니 우루사이나(本当にうるさいな)
정말 시끄럽네
우루사이(うるさい)
시끄러워!
정리
자주 볼 수 있는 표현이지만, 감정을 실어서 말하면 꽤나 강하게 들릴 수 있는 표현이기 때문에 정말 친하고 가까운 사이에서만 사용하시기를 바랍니다.