우라야마시이 羨ましい 일본어로 부럽다는 뜻 좋겠다는 이이나 いいな

한국어로 자기도 그런 것을 가졌으면 좋겠다는 감정을 느낄 때 부럽다고 합니다. 일본어로는 보통 우라야마시이라고 하는데요. 이번 글에서는 우라야마시이(うらやましい) 뜻과 사용할 수 있는 비슷한 말에 대해 알아보겠습니다.

우라야마시이

우라야마시이 뜻

‘부럽다’는 의미입니다. 보통 상대방이 가진 장점이나 행운, 업적 등을 보고 자신도 갖고 싶을 때 사용하는 말입니다.

い형용사로, 한자와 히라가나는 羨ましい (うらやましい)로 적습니다.

예문

나츠야스미니 카이가이료코다난테, 우라야마시이나
(夏休みに海外旅行だなんて 羨ましいなあ)
여름휴가에 해외여행이라니, 정말 부럽다.


키미와 혼토니 운가 요쿠테 우라야마시이요
(君は本当に運が良くて羨ましいよ)
너는 정말 운이 좋아서 부럽다!

딱 기본형 문장입니다.

단어 하나를 안다고 익숙해지지가 않습니다. 조금 더 활용을 해보겠습니다.

소레와 우라야마시쿠나이요(それは羨ましくないよ)
그건 부럽지 않아.

우라야마시쿠나이데스(羨ましくないです)
부럽지 않습니다.

토모다치노 게무키가 우라야마시캇타(友達のゲーム機が羨ましかった)
친구의 게임기가 부러웠다

벤쿄가 데키루 히토가 우라야마시쿠나캇타(勉強ができる人が羨ましくなかった)
공부 잘하는 사람이 부럽지 않았다

반복해서 말하면서 자신의 것으로 익혀두세요.

일본어로 좋겠다는?

이이나(いいな)입니다.

일상에서 친구들하고 대화할 때 보통 한국어에서도 ‘부럽다’를 쓰기보다는 ‘좋겠다’라고 하지요. 그런 뉘앙스로 사용할 수 있는 말입니다.

아타라시이 쿠루마오 캇타오? 이이나(新しい車を買ったの?いいな~)
새 차 샀어? 좋겠다~

나츠야스미가 나가이난테 이이나(夏休みが長いなんていいな)
여름방학이 길다니 좋겠다

정리

부럽다는 일반적인 감정을 더 직접적으로 전달하고 싶을 때는 우라야마시를 쓰고 가볍게 ‘좋겠다’라고 쓰고 싶다면 ‘이이나’를 사용하면 됩니다.

error: Content is protected !!