마지데 뜻 일본어 마지카 마지카요(マジかよ) 차이점 비슷한말

일본어에서 젊은이들이 정말 많은 사용하는 말이 있습니다. 이런 거는 책으로 공부하면 나오는 말이라 아니라 직접 부딪치면서 배우게 되는 표현인데요. 이번 글에서는 일본어 마지데 뜻과 마지카와의 차이점을 알아보도록 하겠습니다.

마지데 뜻 일본어 마지카 차이점

마지데 뜻

マジで는 일본어로 ‘진짜로?’라는 의미입니다. 진짜 친한 사람들 사이에서 격의없이 쓰는 표현으로 한국어 속어로 치면 ‘레알?’ 정도의 어감입니다.

한국어에서도 ‘레알?’은 사실은 확인하는 용도로도 쓰이지만, 믿기 어려운 일에 대해서 ‘감탄’을 나타내기도 하지요. 마찬가지로 ‘마지데(マジで)’도 그렇게 쓸 수가 있습니다.

마지데(マジで)
진짜로? 레알?

마지(マジ)
진짜, 정말

~で(데)
조사로 ‘~로’, ‘~해서’

정말 많이 나오는 말입니다. 주술회전 최근 몇년 사이에 가장 인기가 많은 애니메이션인데요. 거기서도 꽤 자주 들어볼 수가 있지요.

참고로 마지데는 ‘마지(マジ)’로도 줄여쓰기도 합니다.

마지데 카레가 유쇼시타노(マジで彼が優勝したの)?
진짜로 그가 우승했다고?

카노죠와 마지데 야사시이 히토다(彼女はマジで優しい人だ)
그녀는 정말로 다정한 사람이야

마지데 마지카 차이점

두 가지 비슷합니다. 굳이 비교를 해보자면 마지데(マジで)가 ‘진짜로?’, ‘레알’의 뉘앙스이고요. ‘마지카(マジか)’는 ‘실화냐?’에 가깝습니다.

이미 조사에서부터가 좀 다른데요. 뒤에 ‘~か’가 붙으면서 의문문이 됩니다. 마지카는 상대방에게 궁금하다기 보다는 목격했거나 누군가에게 들은 내용이 너무나 어이가 없어서 튀어나오는 감탄사처럼 사용을 합니다.

마지카(マジか)
실화냐?

마지카요, 소레 혼토니 오콧타노(マジかよ、それ本当に起こったの)?
진짜야? 그게 정말로 일어났어?

비슷한말

혼또니(本当に, ほんとうに)
정말로

혼또니 다이죠부(本当に大丈夫)?
정말 괜찮아?

‘정말로’라는 뜻으로 의미는 같습니다. 사람들 입버릇이나 말하는 스타일에 따라서 마지데도 쓰고 혼또니도 많이 사용합니다.

error: Content is protected !!