일본어로 누구세요 뭐라고 하나요

상대방의 신원에 대해서 물어볼 때 한국어에서는 ‘누구’라는 말을 써서 ‘누구세요?’라고 묻습니다. 일본어로는 뭐라고 해야 할까요? 이번 글에서는 일본어로 누구세요 물어볼 수 있는 여러 가지 표현을 알아보도록 하겠습니다.

일본어로 누구세요 묻는 표현 3가지

일본어로 누구세요 묻기

가장 쉬운 표현으로는 ‘다레데스까’가 있습니다.

誰 (だれ, 다레)
: 누구

ですか(데스까)
: ~입니까?

‘다레だれ‘는 간단하게 ‘누구’를 의미하고, 데스까ですか는 존댓말로 뒤에 ‘~입니까?’를 나타냅니다.

간단한 예문을 살펴보겠습니다.

この人は誰ですか(코노 히토와 다레데스까)
이 사람은 누구입니까?

ドアの前にいる人は誰ですか(도아노마에니이루 히토와 다레데스까)
문 앞에 있는 사람은 누구인가요?

또 간단하게 ‘다레’라고도 할 수는 있습니다. 갑자기 낯선 사람이 인사를 하는데 누군지 기억이 안 나는 상황이면 나도 모르게 ‘누구?’하고 말이 튀어나올 수 있습니다.

마찬가지로 일본어에서도 ‘다레(누구?)’라고 할 수 있죠.

도나타데스까(どなたですか)

‘누구십니까’ 또는 ‘어느 분이십니까’라는 의미입니다. 다레데스까(誰ですか)보다 더 정중한 표현입니다. 마찬가지로 상대방의 신원에 대해서 묻는 말입니다.

何方(どなた, 도나타)
어느 분, 누구 (誰의 공손한 말)

すみませんが 何方ですか(스미마센가, 도나타데스까)
실례합니다만, 누구십니까?

‘다레’의 공손한 말을 ‘도나타’임을 기억하면 쉽지요. ‘도나타’와 ‘다레’는 아주 기초적인 단어입니다.

높임말을 자주 사용하는 일본에서는 ‘다레데스까’보다도 정중한 말로 ‘도나타데스까’를 쓰는 게 더 좋습니다.

높임말은 여기가 끝이 아닙니다. 더 높여서 말할 수도 있습니다.

도치라사마데스까 뜻

何方様ですか는 ‘어느 분이십니까?’라는 의미입니다. 한국어에서도 ‘누구’라는 말도 있지만, 상대를 높이는 ‘분’이라는 표현도 있죠. 비슷하다고 생각하면 됩니다.

何方(どちら, 도치라)
어느쪽

様(さま, 사마)


何方様ですか (도치라사마데스까)
어느 분이십니까

すみませんが 何方様でしょうか (스미마센가 도치라사마데쇼까)
실례지만, 어느 분이실까요

일본어로 누구세요 묻는말 차이점

표현정중함
何方様ですか
(도치라사마데스까)
어느분이십니까가장 정중
どなたですか
(도나타데스까)
어느분이십니까정중
誰ですか
(다레데스까)
누구입니까캐주얼

‘다레’를 높이면 ‘도나타’가 된다는 것과 ‘도치라사마’라는 표현까지 같이 알아두세요. 이거 말고도 정중하게 ‘도나타사마’라고도 표현을 하는데요. 디테일하게 다 구분하기에는 외국인으로서 어려움이 있지요.

그러니 딱 3가지만 먼저 익혀두면 나머지는 자연스럽게 습득이 되실 겁니다.

error: Content is protected !!