진격의 거인에서 보면 ‘와레와레와’라는 대사가 나오죠. 꼭 이 애니메이션이 아니라도 와레와레라고 하는 말은 자주 등장을 합니다. 이번 포스팅에서는 와레와레와 뜻 앨빈 연설 해석을 간단히 해보도록 하겠습니다.

와레와레와 뜻
‘우리들은‘이라는 의미입니다.
와레(我, われ)라는 것 자체가 ‘우리’인데, 두번 반복해서 ‘와레와레’로 사용을 합니다.
일본어에서 두번 쓰는 경향들이 좀 보이잖아요.
‘하이하이’, ‘이에이에’ 등처럼 ‘와레’도 ‘와레와레’로 더 강조하는 거죠.
여러분이 실생활에서 쓸 일은 없는 말이고요.
매우 격식있고 딱딱한 어투의 말로, TV방송에서 일본 고위 관료가 나와서 하는 말 정도로는 들어볼 수 있습니다.
그럼 진격의 거인에서 앨빈이 이 말은 하는 상황도 이제 이해가 될 겁니다.
와레와레와 코코데 시니 의미
거인들을 물리치기 위해서 계속 전투를 반복하죠.
그러면 매우 엄숙한 상황이고, 공동의 목표를 위해서 ‘우리는~’이란 뉘앙스로 말하는 상황이 됩니다.
이때 나오는 대사로, 해석을 해보겠습니다.
와레와레와 코코데 시니
: 우리들은 여기서 죽고,
츠기노 세샤니 이미오 타쿠스
다음의 생자들에게 맡긴다.
집단 전체를 대표하면서 앨빈이 마지막 전투를 준비하면서 했던 말입니다.
예문
われわれは 環境を守る責任があります
(와레와레와 칸쿄오 마모루 세키닌가 아리마스)
: 우리는 환경을 지킬 책임이 있습니다.
われわれ(와레와레) 뒤에 나오는 は(와)는 조사로 우리말 ‘~는’에 해당합니다.
뒤에 나오는 조사는 당연히 다양하게 변형시켜서 쓸 수 있겠죠.
われわれの ちきゅう を まもろう
(와레와레노 치큐오 마모로오)
우리의 지구를 지키자.
정리
와레와레는 ‘우리’를 더 강조하는 격식 있는 표현이라고 생각하시면 되는데요.
와레와 비교해서는 ‘와레와레’가 더 자연스럽긴 합니다. 그러나 실생활에서는 자주 쓸 일이 없고, 애니메이션에서는 자주 나오는 표현으로 알아두세요.
한번쯤 들어본 다른 인칭 대명사 공부해보기 오레타치 보쿠타치 와타시타치 차이